Hola, ¡es estupendo estar en Mequinenza! Soy Gilles, de la Universidad de Pau, y me estoy formando para ser profesor de francés para no nativos. Actualmente estoy haciendo un Master en FLE en la UPPA de Pau. Saludos desde el puente del río Ebro en el Poble Vell de Mequinenza. Este verano, durante un mes, trabajaré en los museos de Mequinenza gracias al programa Unita, que reúne a más de una decena de universidades iberoeuropeas, entre ellas la Universidad de Zaragoza. Es una experiencia única en la que podemos desarrollar competencias transversales dentro de una comunidad u organización rural, que serán útiles para nuestros futuros planes profesionales. Los museos de Mequinenza ponen de relieve la conservación y el desarrollo del rico patrimonio de la región y el destino único de Mequinenza, en la confluencia de tres ríos de Francia y España, y en la frontera de Cataluña y Aragón.
Con Mónica, Rosa y Javier, que tan calurosa acogida me han dispensado, espero poder mejorar mi nivel de español y mi capacidad de intercomprensión lingüística con el catalán. Como parte de este equipo, me interesa mucho este bilingüismo local, y quiero aprender de la riqueza de mis colegas que viven su profesión con pasión.
Salut ! Ravi d’être à Mequinenza ! Je suis Gilles, de l’Université de Pau, je me forme pour être un professeur de français pour des non-natifs . Je suis ainsi actuellement en Master FLE de l’UPPA à Pau . Je vous salue depuis le pont de l’Ebre à Mequinenza Poble Vell.Pendant un mois cet été, je vais travailler au sein des musée de Mequinenza grâce au programme de l’Unita qui réunit plus d’une dizaine d’universités latines européennes dont celle de Saragosse. C’est une expérience unique où nous pouvons développer au sein d’une collectivité rurale ou d’un organisme rural des compétences transversales utiles pour notre futur projet professionnel. Les musées de Mequinenza mettent en valeur la conservation et la mise en valeur du patrimoine très riche dans cette région et le destin unique de Mequinenza, au confluent entre trois fleuves venus de France ou d’Espagne , et à la frontière de la catalogne et de l’Aragon.
Avec Monica, Rosa et Javier qui m’ont chaleureusement accueilli, j’espère pouvoir améliorer mon niveau en espagnol, mes compétences en intercompréhension linguistique avec le catalan . Au sein de cette équipe , je suis très intéressé par ce bilinguisme local, et et je souhaite m’enrichir de la richesse de mes collègues qui
vivent leur métier avec passion.
Hola! Es fantàstic estar a Mequinensa. Sóc Gilles, de l’Universitat de Pau i m’estic formant per ser professor de francès per a no nadius. Actualment estic realitzant un Màster en FLE a la UPPA de Pau. Salutacions des del pont de l’Ebre al Poble Vell de Mequinensa. Aquest estiu, durant un mes, treballaré als Museus de Mequinenza gràcies al programa Unita, que reuneix a més d’una desena d’universitats iberoeropees, entre elles Universidad de Zaragoza. Es una experiència única a la qual podré desenvolupar competències transversals dins d’una comunitat u organització rural, que serà últ per als nostres futurs plans profressionals. Els Museus de Mequinensa posen de relleu la conservació i el desenvolupament del ric patrimoni de la regió i el destí únic de Mequinensa, a la confluència de tres rius de França i Espanya, i a la frontera de Catalunya i Aragó.
Amb Mònica, Rosa i Javier, que tan calurosa benvinguda m’han donat, espero potser millorar el meu nivell d’espanyol i la meva capacitat d’intercomprensió lingüística amb el català. Com a part d’aquest equip, m’interessa molt aquest bilingüisme local i vull aprendre de la riquesa dels meus col·legues que viuen la seva professió amb passió.